16 julio 2013

¿Traducción pública o no pública?

Eso dependerá del fin con el que se pretende realizar la traducción, quién la solicita y cuál será su destino.

En primer lugar hay que informarse correctamente si la entidad que la solicita requiere que la traducción sea realizada por un traductor público matriculado, si debe ser legalizada ante el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA), si además debe ser apostillada, si es el documento original o una copia simple o certificada, etc..

Los requisitos varían según el organismo o entidad ante la cual se vaya a presentar la documentación, por eso es esencial conocerlos anticipadamente a fin de evitar pérdida de tiempo y desprolijidades.